terça-feira, 27 de junho de 2017

O mistério de beth sarim das testemunhas de Jeová!





Não é e nunca foi novidade que as testemunhas de Jeová é uma seita com várias heresias e não só, incluem ainda falsas profecias. Hoje, parece estranho mas retratarei de uma delas, para muitos esse termo beth sarim possa ser estranho, mas para alguns, sabem o que significa isso e qual sua origem, sua origem não é nada menos que uma das falsas profecias da seita que com sua grande ânsia na vespera do fim do mundo pega uma frase para enganar os fiéis.

No entanto, sobre a liderança de Joseph Franklin Rutherford, o primeiro líder após Carlos Taze Russel o fundador da seita, no entanto, este mandou tirar da circulação tudo o que Carlos Russel tinha escrito, uma vez que o predecessor proclamou falsas profecias. Rutherford teve medo de anunciar datas para o fim do mundo. Apesar disso, mandou erigir em S. Diego, Califórnia, uma mansão para habitação dos patriarcas e profetas que deviam vir ao mundo, em 1925. Até aqui não chegaram!
Então, essa é uma das grandes provas de que a seita viveu seus primeiros tempos na base de falsas profecias.

Beth Sarim ( Hebraico בית שרים "Casa dos Príncipes") é uma mansão de dez quartos em San Diego , Califórnia , construída em 1929 em antecipação de vários patriarcas ou profetas bíblicos do Velho Testamento ressuscitados, como Abraham , Moisés , Davi , Isaías e Samuel . It was maintained by the Watch Tower Society , the parent organization used by Jehovah's Witnesses , and was also used as a winter home and executive office for Watch Tower president Joseph Franklin Rutherford . Foi mantida pela Watch Tower Society , a organização-mãe utilizada pelas Testemunhas de Jeová , e também foi usada como casa de inverno e escritório executivo para o presidente da Watch Tower, Joseph Franklin Rutherford . The house was sold to a private owner in 1948. A casa foi vendida a um proprietário privado em 1948.
Rutherford, de pé, nas escadas de Beth Sarim logo após a construção

In 1918, Watch Tower publications began predicting, under the direction of Rutherford, that Old Testament patriarchs or "princes" would be resurrected back to earthly life in 1925. It was taught that these "princes" would become earth's new leaders and that their resurrection would be a prelude to the inauguration of a new earthly society and the abolition of death.Em 1918, as publicações da Watch Tower começaram a prever, sob a direcção de Rutherford, que os patriarcas ou "príncipes" do Velho Testamento ressuscitaram a vida terrena em 1925. Foi ensinado que esses "príncipes" se tornariam novos líderes da Terra e que a sua ressurreição Seria um prelúdio para a inauguração de uma nova sociedade terrena e a abolição da morte. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] (It had previously been taught that these individuals were to be raised shortly after 1914. [8] [9] ) These "princes" would use Jerusalem as their capital, with some of the "princes" being located in other "principal parts of the earth". (Antes tinha sido ensinado que esses indivíduos seriam criados pouco depois de 1914.) Esses "príncipes" Use Jerusalém como sua capital, com alguns dos "príncipes" localizados em outras "partes principais da terra". [10] Despite the failure of this prediction, Rutherford continued to preach their imminent return. Apesar do fracasso desta previsão, Rutherford continuou a pregar seu retorno iminente. [11]
JF Rutherford in Beth Sarim JF Rutherford em Beth Sarim 

During this time, Rutherford spent winters in San Diego, California , for health reasons, [12] and "in time, a direct contribution was made for the purpose of constructing a house in San Diego for brother Rutherford's use".Durante esse tempo, Rutherford passou invernos em San Diego, Califórnia , por razões de saúde  e "no tempo, foi feito um contributo directo para a construção de uma casa em San Diego para o uso do irmão Rutherford". [13] The property was acquired in October 1929 by Robert J Marten and was given to Rutherford in December for the nominal fee of $10 (current equivalent $139). O imóvel foi adquirido em Outubro de 1929 por Robert J Marten e foi entregue a Rutherford em Dezembro pela taxa nominal de US $ 10 (equivalente actual $ 139). The house was built in that year. A casa foi construída naquele ano. [14] Rutherford named the property Beth Sarim and dedicated it for the use of the expected Old Testament "princes", who were now expected to be headquartered in San Diego instead of Jerusalem . Rutherford nomeou a propriedade Beth Sarim e dedicou-a para o uso dos esperados "príncipes" do Antigo Testamento, que agora deveriam estar sediados em São Diego em vez de Jerusalém. [15] [16] The deed for Beth Sarim, written by Rutherford, said that the property was to be held "perpetually in trust" for the Old Testament "princes" and was to be surrendered to them once they arrived. A acção de Beth Sarim, escrita por Rutherford, dizia que a propriedade deveria ser "perpetuamente confiável" para os "príncipes" do Antigo Testamento e devia ser entregue a eles assim que chegaram. [17] [18] It was located in the Kensington Heights section of San Diego over an area of about 100 acres (0.40 km 2 ), landscaped with olive , date , and palm trees so that the "princes" would "feel at home". Foi localizado na secção Kensington Heights de San Diego em uma área de cerca de 100 acres (0.40 km 2 ), paisagístico com azeitona , data e palmeiras para que os "príncipes" se sintam em casa ". [19] The 5,100 square feet (470 m 2 ) residence, designed by San Diego architect Richard S. Requa, is a ten-bedroom Spanish mansion with an adjacent two-car garage. A residência de 5.100 pés quadrados (470 m 2 ), desenhada pelo arquiteto Richard S. Requa de San Diego, é uma mansão espanhola de dez quartos com uma garagem adjacente para dois carros. [20] [21] [22] The building costs at the time were about $25,000 (current equivalent $349,000). Os custos de construção no momento eram cerca de US $ 25.000 (equivalente atual $ 349.000). [23] Writing in the book Salvation in 1939, Rutherford explained that Beth Sarim would forever be used by the resurrected "princes". Escrevendo no livro Salvação em 1939, Rutherford explicou que Beth Sarim seria usado para sempre pelos "príncipes" ressuscitados.
 [24]
Beth Sarim as pictured in the Watchtower publication The Messenger in 1931Beth Sarim como retratado na publicação Watchtower The Messenger em 1931
Rutherford moved into Beth Sarim in early 1930 and served as caretaker of the property awaiting the resurrection of the "princes".Rutherford mudou-se para Beth Sarim no início de 1930 e serviu como vigilante da propriedade aguardando a ressurreição dos "príncipes". Newspapers of the time reported on Rutherford's lavish lifestyle, which included a 16-cylinder Fisher Fleetwood Cadillac coupe. Jornais do tempo relatados no estilo de vida pródigo de Rutherford, que incluía um cupê Fisher Fleetwood Cadillac de 16 cilindros. [25] [26] [27] The residence was cited by Olin R. Moyle , former legal counsel for Jehovah's Witnesses, in a letter to Rutherford in 1939, as one of the examples of "the difference between the accommodations furnished to you, and your personal attendants, compared with those furnished to some of your brethren". A residência foi citada por Olin R. Moyle , ex-advogado das Testemunhas de Jeová, em uma carta a Rutherford em 1939, como um dos exemplos de "a diferença entre as acomodações fornecidas a você, E seus atendentes pessoais, em comparação com os fornecidos a alguns de seus irmãos ". [28] [29] Walter F. Salter, former manager of the Canadian branch of the Watch Tower Society, also criticized Rutherford's use of Beth Sarim.  Walter F. Salter, ex-gerente do ramo canadense da Watch Tower Society, também criticou o uso de Rutherford de Beth Sarim. [30] [31] A reply to Salter's criticisms of Rutherford was published in the May 2, 1937, Golden Age , with a photocopy of a letter from WE Van Amburgh, Secretary-Treasurer of the Watch Tower Society, stating: [32] Uma resposta às críticas de Salter a Rutherford foi publicada no 2 de maio de 1937, Golden Age , com um fotocópio de uma carta de WE Van Amburgh, Secretário-Tesoureiro da Watch Tower Society, afirmando:
Not one cent of the funds of the Watch Tower Bible and Tract Society went into the construction of the home in San Diego where Judge Rutherford does his winter work.Nenhum centavo dos fundos da Sociedade de Bíblia e Trato da Watch Tower entrou na construção da casa em San Diego, onde o juiz Rutherford faz seu trabalho de inverno. It was the gift of friends. Foi o dom dos amigos. I did not know of the existence of the house until I read of it in The Golden Age. Eu não sabia da existência da casa até eu ler na The Golden Age. Not one cent of the funds of the Watch Tower Bible and Tract Society went into either of the Cadillac cars used by Rutherford at San Diego and Brooklyn. Nenhum centavo dos fundos da Watch Tower Bible and Tract Society entrou em nenhum dos carros Cadillac utilizados por Rutherford em San Diego e Brooklyn. They were the gift of friends. Eles eram o presente de amigos. 

The magazine Consolation (successor to The Golden Age ) explained that Beth Sarim served as Rutherford's winter headquarters: [33]A revista Consolation (sucessor de The Golden Age ) explicou que Beth Sarim serviu como sede do inverno de Rutherford:
 
For twelve winters Judge Rutherford and his office force occupied Beth Sarim.Durante doze invernos, o juiz Rutherford e sua força de escritório ocuparam Beth Sarim. It was not used as a place of ease or vacationing, but was used as a winter workshop; Não foi usado como um lugar de facilidade ou de férias, mas foi usado como uma oficina de inverno; the books from Vindication, Book One down to and including Children were written there, as well as many Watchtower articles and booklets. Os livros da Vindication, o Livro Um até e inclusive os filhos foram escritos ali, bem como muitos artigos e folhetos da Sentinela. The executive instructions for branches all over the earth also were transmitted from Beth-Sarim during the Judge's presence there. As instruções executivas para os ramos em todo o mundo também foram transmitidas por Beth-Sarim durante a presença do juiz lá. At Beth Sarim, Judge Rutherford completed the 1942 Yearbook material as his last work before his death. Em Beth Sarim, o juiz Rutherford completou o material do Anuário de 1942 como seu último trabalho antes de sua morte. He dictated this material from his dying bed. Ele ditou esse material de sua cama moribunda. 

O enterro de Rutherford 

Rutherford died at Beth Sarim on January 8, 1942, at the age of 72. [34] [35] After his death, Rutherford's burial was delayed for three and a half months due to legal proceedings arising from his desire to be buried at Beth Sarim, which he had previously expressed to three close advisers from Brooklyn headquarters.Rutherford morreu em Beth Sarim em 8 de janeiro de 1942, aos 72 anos.  Após sua morte, o enterro de Rutherford foi adiado por três meses e meio devido a processos legais decorrentes de seu desejo de ser enterrado em Beth Sarim, que ele havia anteriormente manifestado a três assessores próximos da sede do Brooklyn. O [36] [37] Watchtower attorney Hayden C. Covington explained his role in the lawsuit: "I filed a lawsuit then in the courts out there in San Diego to force them to let us bury him out there on that property. Judge Mundo, who was the judge of the Superior Court, heard it and passed the buck, jumping from one thing to another, from one technicality to another, and finally after looking at the matter in a reasonable way Bill, Bonnie, and Nathan and all of us decided that we have fought enough on this and it looks like it's the Lord's will that we take his body back to Brooklyn, and have him buried in Staten Island, which we diOJNJJCDJCJJDCJCO  advogado da Watchtower, Hayden C. Covington, explicou o seu papel no processo: "Entreguei um processo então nos tribunais lá fora, em San Diego, para obrigá-los a deixar-nos enterrá-lo lá naquela propriedade. Juiz Mundo, Que era o juiz do Tribunal Superior, ouviu e passou o dinheiro, saltando de uma coisa para outra, de um tecnicismo para outro e, finalmente, depois de analisar o assunto de forma razoável Bill, Bonnie e Nathan e todos nós Decidiu que lutamos o suficiente sobre isso e parece que é a vontade do Senhor que nós levamos seu corpo de volta ao Brooklyn e que ele seja enterrado em Staten Island, o que nós fizemos ". [38] Witnesses collected over 14,000 signatures on a petition that Rutherford's dying wish might be grante Testemunhas levaram mais de 14.000 assinaturas em uma petição de que o desejo moribundo de Rutherford poderia ser concedido. The May 27, 1942, Consolation explained: O 27 de maio de 1942, a Consolation explicou: 

As early as 1920 Judge Rutherford pointed out that the ancient witnesses or princes were promised an earthly resurrection by the Lord.Já em 1920, o juiz Rutherford apontou que as antigas testemunhas ou príncipes foram prometidas uma ressurreição terrena pelo Senhor. In that year he delivered a public address at Los Angeles, California, entitled 'Millions Now Living Will Never Die,' in which he called attention to the expectations of the return of the men above mentioned. Naquele ano, ele emitiu um endereço público em Los Angeles, Califórnia, intitulado "Millions Now Living Will Never Die", no qual ele chamou a atenção para as expectativas do retorno dos homens acima mencionados. All the publications since emphasize the same fact. Todas as publicações já enfatizam o mesmo fato. It therefore appears that the return of the princes is a fundamental teaching of the Scriptures. Parece, portanto, que o retorno dos príncipes é um ensinamento fundamental das Escrituras. It is as certain as the truth of God's Word. É tão certo como a verdade da Palavra de Deus. Judge Rutherford gave much of his life in endeavoring to bring this vital matter to the people's attention. O juiz Rutherford deu grande parte de sua vida ao se esforçar para trazer esse assunto vital para a atenção do povo. What, then, could be more fitting and appropriate before God and before men that his bones should rest on the land held in trust for the men whose coming he was privileged to announce. O que, então, poderia ser mais apropriado e apropriado diante de Deus e diante dos homens de que seus ossos descansassem na terra em confiança para os homens a quem ele tinha o privilégio de anunciar. 

Consolation condemned San Diego County officials for their refusal to grant a permit for Rutherford's burial at Beth Sarim or on a neighboring property named Beth Shan, [39] [40] [41] also owned by the Watchtower Society: A Consolation condenou os funcionários do condado de San Diego por sua recusa em conceder uma autorização para o enterro de Rutherford em Beth Sarim ou em uma propriedade vizinha chamada Beth Shan, também de propriedade da Watchtower Society:
It was not the fate of the bones which they decided, but their own destiny.Não foi o destino dos ossos que eles decidiram, mas seu próprio destino. Nor is their blood on anyone else's head, because they were told three times that to fight against God, or to tamper with His servant's bones even, would bring upon them the condemnation of the Lord. Nem o sangue deles está na cabeça de outra pessoa, porque lhes foi dito três vezes que para lutar contra Deus, ou para manipular os ossos de seu servo mesmo, traria sobre eles a condenação do Senhor. ... So their responsibility is fixed, and they followed the course of Satan. ... Então sua responsabilidade é fixa, e eles seguiram o curso de Satanás. 

After all appeals were exhausted, Consolation stated that Rutherford's remains were shipped to New York where he was buried on April 25, 1942. [42] Critics have speculated that Rutherford was secretly buried at Beth Sarim.Depois que todos os recursos foram exaustos, Consolation afirmou que os restos de Rutherford foram enviados para Nova York, onde ele foi enterrado em 25 de abril de 1942. Os críticos especularam que Rutherford foi secretamente enterrado em Beth Sarim. [43] [44] [45] The May 4, 1942, issue of Time noted Rutherford's burial at Rossville, New York , on Staten Island ; A edição de 4 de maio de 1942 de Time notou o enterro de Rutherford em Rossville, Nova York , em Staten Island ; [46] a private burial plot for Watch Tower branch volunteers is on Woodrow Road. um terreno de enterro privado para os voluntários do relogio da Watch Tower está na Woodrow Road. [47] The exact grave location is unmarked; A localização exata da sepultura não está marcada; in 2002, a caretaker at Woodrow United Methodist Church and Cemetery (an adjoining graveyard) answered an inquiry about Watch Tower's plot by noting "I couldn't tell you who is buried on it because it has absolutely no markers or headstones or anything." Em 2002, um cuidador da Igreja Metodista e do Cemitério Metropolitano de Woodrow (um cemitério adjacente) respondeu a uma pergunta sobre a trama da Torre de Vigia, observando que "eu não poderia dizer-lhe quem está enterrado porque não tem absolutamente nenhum marcador ou lápide ou qualquer coisa".
 [48]
Sale of property [ edit ] Venda de propriedade
Beth Sarim in 2008 Beth Sarim em 2008 

After Rutherford's death, the Watchtower Society maintained Beth Sarim for a few years, [49] before selling the property in 1948. [50] The belief that the "princes" would be resurrected before Armageddon was abandoned in 1950. [51] [52] [53] [54] In 1954, when asked at a trial in Scotland why the property was sold, Frederick William Franz —then vice president of the Watch Tower Society—explained: [55] Após a morte de Rutherford, a Sociedade Torre de Vigia manteve Beth Sarim por alguns anos antes de vender a propriedade em 1948. A crença de que os "príncipes" seriam ressuscitados antes do Armagedon ser abandonado em 1950. Em 1954, quando perguntado em um julgamento na Escócia por que o imóvel foi vendido, Frederick William Franz - então vice-presidente da Watch Tower Society - explicou: 
Because it was there, and the prophets had not yet come back to occupy it, to make use of it, and the Society had no use for it at the time, it was in charge of a caretaker, and it was causing expense, and our understanding of the Scriptures opened up more, and more concerning the Princes, which will include those prophets, and so the property was sold as serving no present purpose.Por estar lá, e os profetas ainda não voltaram a ocupar, fazer uso disso, e a Sociedade não teve nenhum uso para ele na época, estava a cargo de um zelador e estava causando gastos, e Nossa compreensão das Escrituras abriu mais, e mais sobre os Príncipes, que incluirão aqueles profetas, e assim a propriedade foi vendida como não servindo nenhum propósito presente.
The house is now privately owned and has been designated Historical Landmark number 474 by the City of San Diego.A casa agora é de propriedade privada e foi designada como marco histórico 474 pela cidade de São Diego. 
 [56]
Como acabamos de observar, a seita tem muitos problemas e caso os patriarcas que eles acreditavam que voltariam, nem voltou um sequer! O que sucedeu, é que mesmo Rutherford esperar na mansão os patriarcas para os receber, recebeu sua morte, ou seja, os patriarcas e profetas não chegam até hoje, o que chegou foi simplesmente a morte dele! Agora será que ele morreu na expectativa desses patriarcas retornarem? E o que diz a seita hoje em dia sobre o assunto? Nada! Quando se toca nesse assunto, a seita sabe que é a prova de suas falsas profecias.

Por: Benedictus Manuel

Fonte: https://en.wikipedia.org/wiki/Beth_SarimDescrição: Google Tradutor

References [ edit ] Referências
1.      ^ (June 15, 1918). ^ (15 de junho de 1918). "Questions Concerning Ezekiel's Temple". "Perguntas sobre o Templo de Ezequiel". Watchtower . Torre de vigia . p. P. 6279. 6279.  
2.      ^ JF Rutherford (1920). ^ JF Rutherford (1920). Millions Now Living Will Never Die . Milhões agora vivem nunca morrerão . Watchtower. Torre de vigia. pp. 89–90. Pp. 89-90.   PDF version Versão em PDF
3.      ^ WE Van Amburgh (1924). ^ WE Van Amburgh (1924). The Way to Paradise (PDF) . The Way to Paradise (PDF) . Watchtower. Torre de vigia. pp. 215–224. Pp. 215-224.  
4.      ^ WE Van Amburgh (December 31, 1924). ^ NÓS Van Amburgh (31 de dezembro de 1924). "A Bible For the Scientist" (PDF) . "Uma Bíblia para o cientista" (PDF) . Golden Age . Idade do Ouro . pp. 220–222. Pp. 220-222.  
5.      ^ JF Rutherford (1925). ^ JF Rutherford (1925). Comfort For the People (PDF) . Conforto para as pessoas (PDF) . Watchtower. Torre de vigia. pp. 1, 9, 39. Pp. 1, 9, 39.  
6.      ^ (June 2, 1919). ^ (2 de junho de 1919). "New Date For Millennium: Russellites Now See It Coming on Earth in 1925" (PDF) . "Nova data para o Millennium: Russellites Now See It Coming on Earth in 1925" (PDF) . The New York Times . O New York Times .  
8.      ^ (October 15, 1904). ^ (15 de outubro de 1904). "The Rank of the Ancient Worthies" (PDF) . "O Rank dos Ancient Worthies" (PDF) . Zion's Watch Tower and Herald of Christ's Presence . Torre de Vigia de Zion e Arauto da Presença de Cristo . p. P. 313. 313.  
9.      ^ (September 1, 1908). ^ (1 de setembro de 1908). "A Father's Letter to His Son" (PDF) . "A Carta do Pai ao Seu Filho" (PDF) . Watch Tower . Torre do relógio . p. P. 264. 264.  
10.  ^ JF Rutherford (1924). ^ JF Rutherford (1924). A Desirable Government (PDF) . Um governo desejável (PDF) . Watchtower. Torre de vigia. p. P. 30. The [prince] in authority at Jerusalem will give direction as to the carrying out of governmental affairs in different parts of the earth. 30. O [príncipe] em autoridade em Jerusalém dará orientação sobre a realização de assuntos governamentais em diferentes partes da terra. With great improved broadcasting stations we can expect Abraham from Mount Zion to direct the affairs of the whole earth. Com ótimas estações de radiodifusão melhoradas, podemos esperar que Abraão, do Monte de Sião, dirija os assuntos de toda a Terra.  
11.  ^ JF Rutherford (1932). ^ JF Rutherford (1932). What You Need (PDF) . O que você precisa (PDF) . Watchtower. Torre de vigia. pp. 8–10. Pp. 8-10. This prophecy shows, therefore, that Christ the King will make those faithful men the princes or visible rulers in all the earth. Esta profecia mostra, portanto, que Cristo, o Rei, fará aqueles homens fiéis os príncipes ou líderes visíveis em toda a terra. That means that soon you may expect to see Abraham, Enoch, Moses, David and all of these other faithful men back on earth. Isso significa que, em breve, você pode esperar que Abraão, Enoque, Moisés, Davi e todos esses outros homens fiéis voltem à Terra.  
12.  ^ Jehovah's Witnesses: Proclaimers of God's Kingdom . ^ Testemunhas de Jeová: Proclamadores do Reino de Deus . Watchtower. Torre de vigia. 1993. p. 1993. p. 76. 76.  
13.  ^ 1975 Yearbook of Jehovah's Witnesses . ^ 1975 Anuário das Testemunhas de Jeová . Watchtower. Torre de vigia. 1974. p. 1974. p. 194. 194.  
14.  ^ Robert J Marten (1930). ^ Robert J Marten (1930). "Golden Age" (PDF) . "Idade de Ouro" (PDF) . Watch Tower . Torre do relógio . p. P. 405. In October, 1929, I went to California and acquired the title to the ground in my name... 405. Em outubro de 1929, fui para a Califórnia e adquiri o título ao chão em meu nome ...  
15.  ^ Edmond C. Gruss (1970). ^ Edmond C. Gruss (1970). Apostles of Denial (PDF) . Apostles of Denial (PDF) . Presbyterian & Reformed. Presbiteriano e Reformado. p. P. 226. [Beth-Sarim was built] to give sagging hopes for the princes' return a boost. 226. [Beth-Sarim foi construído] para dar esperanças flácidas para o retorno dos príncipes um impulso.  
16.  ^ (July 25, 1931). ^ (25 de julho de 1931). "Beth-Sarim -- Much Talked About House" (PDF) . "Beth-Sarim - Muito falado sobre casa" (PDF) . The Messenger . O Mensageiro . Watchtower. Torre de vigia. pp. 6, 8. Pp. 6, 8.  
17.  ^ (March 19, 1930). ^ (19 de março de 1930). "Beth Sarim Deed" (PDF) . "Beth Sarim Deed" (PDF) . The Golden Age . A Era de Ouro . pp. 404–407. Pp. 404-407.  
18.  ^ Scan of deed from Golden Age : page 1 , page 2 ^ Escopo da ação da Era de Ouro : página 1 , página 2
19.  ^ "California Cults" . ^ "Cultos da Califórnia" . Time . Tempo . March 31, 1930. p. 31 de março de 1930. p. 60. 60.   Scan of original Time article Digitalização do artigo original do tempo
20.  ^ Jerome Beatty (November 1940). ^ Jerome Beatty (novembro de 1940). "Peddlars of Paradise" (PDF) . "Peddlars of Paradise" (PDF) . The American . O americano . p. P. 54. 54.  
21.  ^ Stanley High (September 14, 1940). ^ Stanley High (14 de setembro de 1940). "Armageddon, Inc" (PDF) . "Armageddon, Inc" (PDF) . The Saturday Evening Post . O Saturday Evening Post . p. P. 52. 52.  
22.  ^ Gruss & Chretien. ^ Gruss & Chretien. "Beth Sarim: A Monument to a False Prophet and to False Prophecy" (PDF) . "Beth Sarim: Um Monumento a um Falso Profeta e Falso Profecia" (PDF) .   See [1] for Requa's contribution to architecture in California. Veja [1] para a contribuição de Requa para a arquitetura na Califórnia.
24.  ^ JF Rutherford (1939). ^ JF Rutherford (1939). "GOD'S GOVERNMENT" . "GOVERNO DE DEUS" . Salvation . Salvação . Watchtower. Torre de vigia. pp. 311–312. Pp. 311-312.   . . See also The New World (PDF) . Veja também o Novo Mundo (PDF) . Watchtower. Torre de vigia. 1942. pp. 104–105. 1942. pp. 104-105.  
25.  ^ "Interview with JF Rutherford" . ^ "Entrevista com JF Rutherford" . San Diego Sun . San Diego Sun. March 15, 1930. Archived from the original on 2002-11-16. 15 de março de 1930. Arquivado no original em 2002-11-16.  
26.  ^ Leonard & Marjorie Chretien (1988). ^ Leonard & Marjorie Chretien (1988). Witnesses of Jehovah (PDF) . Testemunhas de Jeová (PDF) . Harvest House. Harvest House. p. P. 45. To place the value of this automobile in perspective, a new Ford in 1931 cost approximately $600. 45. Para colocar o valor desse automóvel em perspectiva, uma Ford nova em 1931 custa aproximadamente US $ 600. A 16-cylinder Cadillac cost between $5,400 and $9,200, depending on style. Um Cadillac de 16 cilindros custa entre US $ 5.400 e US $ 9.200, dependendo do estilo.  
27.  ^ (March 23, 1930). ^ (23 de março de 1930). "Judge Awaits Next Coming of King David" (PDF) . "Juiz Aguarda Próxima Vinda do Rei David" (PDF) . Syracuse Herald-Journal . Syracuse Herald-Journal .  
30.  ^ M. James Penton (1997). ^ M. James Penton (1997). Apocalypse Delayed: The Story of Jehovah's Witnesses . Apocalipse Demorado: A História das Testemunhas de Jeová . University of Toronto Press. University of Toronto Press. pp. 73–75. Pp. 73-75. ISBN 978-0-8020-7973-2 . ISBN 978-0-8020-7973-2 .  
32.  ^ (May 2, 1937). ^ (2 de maio de 1937). "Why Salter Lost His Job" (PDF) . "Por que Salter perdeu seu emprego" (PDF) . The Golden Age . A Era de Ouro . Watchtower. Torre de vigia. p. P. 499. 499.  
33.  ^ (May 27, 1942). ^ (27 de maio de 1942). "San Diego's Officials Line Up Against Earth's New Princes" (PDF) . "Os oficiais de San Diego se alinham contra os novos príncipes da Terra" (PDF) . Consolation . Consolação . Watchtower. Torre de vigia. pp. 5–6. Pp. 5-6.  
34.  ^ Let Your Name Be Sanctified . ^ Deixe seu nome ser santificado . Watchtower. Torre de vigia. 1961. pp. 335–336. 1961. pp. 335-336.  
35.  ^ (January 11, 1942). ^ (11 de janeiro de 1942). "Witness Sect Founder Dies" . "O fundador da testemunha testemunha morre" . St. Petersburg Times . St. Petersburg Times .  
36.  ^ Jehovah's Witnesses - Proclaimers of God's Kingdom . ^ Testemunhas de Jeová - Proclamadores do Reino de Deus . p. P. 90. 90.  
37.  ^ (January 26, 1942). ^ (26 de janeiro de 1942). "Witnesses Ask Right To Bury Leader" . "Testemunhas perguntam o direito de enterrar o líder" . The Evening Independent (St Petersburg, Florida) . The Evening Independent (São Petersburgo, Flórida) . p. P. 18. 18.  
39.  ^ Beth Shan was a 200 acre estate owned by the Watchtower Society about a mile and a half due east of Beth Sarim across the canyon in which Fairmont Avenue runs. ^ Beth Shan era uma propriedade de 200 hectares propriedade da Sociedade Torre de Vigia cerca de uma milha e meia a leste de Beth Sarim em todo o cânion em que Fairmont Avenue corre. (February 18, 1942). (18 de fevereiro de 1942). "No Will Left By Rutherford, Says Secretary" . "Não Will Left By Rutherford, Says Secretary" . The San Diego Union . A União de San Diego . p. P. B–7. B-7.  
42.  ^ (27 de Maio de 1942). "Funcionários da Line Up Against Terra Nova Princes de San Diego" (PDF) . Consolação . Torre de vigia. pp. 9, 14-16.  
43.  ^ Leonard e Marjorie Chretien (1988). Testemunhas de Jeová (PDF) . Harvest House. p. P. 49.  
44.  ^ "San Diego Reader" . 28 de junho de 2008.  
45.  ^ Mallios (2007). Cemitérios de San Diego . Arcadia Publishing. Arcadia Publishing. p. P. 112. ISBN 978-0-7385-4714-5 .  
46.  ^ (4 de maio de 1942). "Buried" . Time . Tempo .  
47.  ^ "Anúncios", A Sentinela , 1 de outubro de 1966, página 608
48.  ^ Van Amburgh, WE (2005). O caminho para o paraíso . Uma réplica ampliada de originais 1924 o livro de Bíblia Associação de Estudantes da Internacional. Lulu.com. Lulu.com. pp. 45, 46. ISBN 1-4116-5971-6 . Retirado 2009/07/12 .  
49.  ^ Bill Davidson (22 de novembro de 1946). "Vendedores ambulantes de Jeová" (PDF) . Colliers . p. P. 75.  
51.  ^ Testemunhas de Jeová: Proclamadores do Reino de Deus . Torre de vigia. 1993. p. 1993. p. 76. Na época, acreditava-se que os homens fiéis dos tempos antigos, como Abraão, José, e David, seriam ressuscitados antes do fim deste sistema de coisas e serviria como 'príncipes em toda a terra', em cumprimento do Salmo 45:16. Este ponto de vista foi ajustado em 1950, quando um estudo mais aprofundado das Escrituras indicou que esses antepassados terrena de Jesus Cristo seria ressuscitado depois do Armagedom.  
52.  ^ Testemunhas de Jeová no Propósito Divino (PDF) . Torre de vigia. 1959. pp. 252-253.  
53.  ^ Para reações ao anúncio da mudança de crença, consulte "O 'Princes' Are Here" em 1975 Anuário das Testemunhas de Jeová . Torre de vigia. 1974. pp. 213-214.  
54.  ^ Barbara Grizzuti Harrison (1978). Visions of Glory: uma história e uma memória de Testemunhas de Jeová . Simon & Schuster. Simon & Schuster. pp. 180-181, 269-270. Arquivado do original em 09 de fevereiro de 2004.  

2 comentários:

  1. Concordo com as análises deste autor, mas é urgentemente necessário que ele aprenda a se expressar melhor na língua portuguesa. Há trechos de difícil compreensão, que só a intuição ajuda a compreender.

    ResponderEliminar
  2. aposto que que exista alguém que se expressa melhor em lingua portuguesa.

    ResponderEliminar